Hidden Persuasion
Infos
Frank Sinatra nahm "Hidden Persuasion" am 31.08.1960 mit einem Nelson Riddle Arrangement in Hollywood auf. Der Song erschien 1961 auf dem Capitol-Album "Sinatra sings... of Love and Things". 1987 veröffentlichte Capitol den Song als "Bonus-Track" auf der CD "Sinatra's Swingin' Session!!!"
Übersetzung
Geheime Verführung
(Hidden Persuasion)
Da ist geheime Verführung in deinen Augen,
Deine charmante Gleichgültigkeit ist nur Tarnung.
Ich wäre froh, dich zu lieben, wenn die Liebe Teil des Handels ist.
Aber ich muss mir sicher sein, dass die Liebe echt ist.
Deine geheime Verführung scheint von Herzen zu kommen,
Vielleicht ist mein Ausweichen bedeutungslose Angst.
Nachdem jeder Zugewinn ein gewisses Maß an Glück erfordert
Hoffe ich, dass wir zu guter Letzt die Liebe finden.
© Übersetzung: Marc Rothballer für Sinatra – The Main Event, 2008
Stimmen zum Song:
Marcus Prost:
Ein nettes Lied, welches ich gelegentlich gerne höre; kein wirklich großer Wurf, aber ein schöner Standart.
Holger Schnabl:
Der Song, den man auch auf dem 4CD-Set „The Complete Capitol Singles Collection“ finden kann, ist meiner Meinung nach unter die Rubrik „durchschnittlich“ einzureihen. Ich zumindest erkenne keine Besonderheiten an dem Lied, weder in Interpretation noch Arrangement. Gutes Handwerk zweifelsohne – Sinatra war damals in einer Form, dass ihm wirklich Schlechtes kaum unterlaufen konnte – aber eben in keiner Hinsicht herausragend. Kein Song also, der einem nachhaltig in Erinnerung bleibt.
Bernhard Vogel:
Ich finde, dieser Song gehört zu den vielen "chestnuts", zu Unrecht so gut wie nie gespielte bzw. erwähnte Songs. Nelson Riddle's Arrangement ist durch und durch der "trademark heartbeat rhythm", der 1960 zwar nicht mehr so neu war wie 1953, aber um keinen Deut weniger frisch. Müßte man eine repräsentative Sinatra-Riddle-CD mit Swingern nur aus der "zweiten Reihe" aussuchen (also Skin & Co. weglassen), wäre das hier bei mir erste Wahl. Zumal, wenn man ihn aus dieser Perspektive liest, der Song-Text sogar den Zustand des Liedes als "Geheimtipp" zu beschreiben scheint... "charming indifference is but a disguise". A Finger-snappy Valentine! Also einfach gelegentlich nochmal spielen ("every gain requires the element of chance"), und vielleicht findet das Stück, das Sinatra nur dieses eine Mal sang, ja noch den einen oder anderen Liebhaber ("here's hoping at least we'll find romance").
