The Main Event

Songindex

Sie muessen Java Script zulassen um alle Elemente dieser Seite anzuzeigen...

Allgemein

Share on Facebook _____________________



I´ve Been There

Titel

I´ve Been There

Text & Musik

Gordon Jenkins

Infos

Im Rahmen seiner ehrgeizigen und großangelegten kompletten Suite „Reflections On The Future In Three Tenses“, die Gordon Jenkins 1979 für Sinatra komponierte und arrangierte, entstand auch ein Stück, das zwar Teil der ganzen Suite ist, aber auch als einzelnes Lied begriffen werden kann – und es wurde das einzige Stück, das Sinatra aus „The Future“ jemals auch im Konzert gesungen hat: „I’ve Been There“.

Die Studioaufnahme entstand mit großem Orchester (so groß, daß´dafür die Aufnahmestudios zu klein waren und man ins Shrine Auditorium in Los Angeles ausweichen mußte) im Dezember 1979. Schon im Januar 1980, noch vor Erscheinen des Trilogy-Albums (das Ende März 1980 auf den Markt kam), probierte Sinatra den Song auch im Konzert aus, und bis Juli 1980 sang er ihn dann noch gute zwei Dutzend Male live im Konzert, mitunter begleitet von erheblich kleinerer Besetzung, was dem Song eine ansprechende zusätzliche Note verlieh.

Bernhard Vogel für Sinatra - The Main Event

Discographie

REPRISE-STUDIOAUFNAHME vom 17.12.1979
aufgenommen in Los Angeles, Shrine Auditorium
Arrangement: Gordon Jenkins
Orchester geleitet von Gordon Jenkins
Album: Trilogy – The Future (Reprise)

Übersetzung

Ich War Dort
(I’ve Been There)

Chorus:
Wenn die Zukunft sprechen könnte,
Würde sie uns raten zuerst zu wagen und dann zu wägen?
Würde Sie uns dazu herausfordern, mit der Gefahr zu leben
Oder nach den Regeln zu spielen?
Wenn uns Morgen Liebe bringt, kannst du darauf wetten,
Dass wir alle Hilfe benötigen, die wir bekommen können
Und um die Wahrheit zu sagen:
Jeder von uns könnte
Einige Worte der Weisheit von einem Mann gebrauchen,
Der getan hat, was er tun musste

Frank Sinatra:
Wenn ich ein junges Paar sehe
Das langsam zwischen den Bäumen spazieren geht
Dann muss ich ihnen nicht folgen um zu wissen, wie weit sie gehen,
Ich war dort!

Wenn der Kerl launisch ist und das Mädchen den Tränen nahe
Dann weiß ich, dass es nicht wichtig ist, wer Recht hat
Oder wer den Streit begann
Ich war dort!

Ich war dort, als die Musik
Alte Lieder, junge Lieder
Gute Lieder, schlechte Lieder, süße Lieder, traurige Lieder spielte.
Ich war dort, als ein bestimmtes Lächeln

Es schwer machte zu atmen,
Aber so einfach zu fliegen, und eine Freude zu weinen
An euch alle in den Schmerzen der frühen Liebe
Wo reizende Verwirrung die Oberhand gewinnt:

Lasst mich euch dabei helfen, euren Traum neu zu ordnen
Lebt! Liebt!
Lasst euch gehen!
Ich war dort…und ich weiß es.

Übersetzung © Marc Rothballer für Sinatra - The Main Event, 2007

Stimmen zum Song:

Tim Bialek

Wer solche poetischen Texte und solch epochale musikalsiche Werke schreiben kann, der ist eben ein Genie. Great work, Mr. Jenkins!
Ja, der Text ist Frank wirklich auf den Leib geschrieben; das Stück hat mich animert, mich "Der Zukunft" einmal mehr wieder zuzuwenden...
Seine Stimme klingt zwar hier und da etwas knarzig, aber das passt sogar sehr gut zu so einer Lebensbilanz. Man muss auch sagen, dass gerade dieses Stück mit seinen ständigen chromatischen Wendungen extrem schwer zu singen ist!

Und immer wieder Neues entdecken kann man: Wie Jenkins z.B. bei der Zeile "but so easy to fly and a pleasure to cry" die Musik tatsächlich erst fliegen und dann weinen lässt.

Vielleicht das beste autobiographische Stück von Frank neben "It Was A Very Good Year."

Alexej Schicke:

Mir gefält Future überhaupt nicht ich finde die beiden ersten Teile grandios den dritten Teil eher schwach. Mir gefallen der Text nicht von den Planeten und der Pizza-Restaurent.Ich kann auch nach mehrmaligen hören den Album nichts abgewinnen.

Andreas Kroniger

Wer kennt nicht den Loriot-Sketch mit den Comedian Harmonists: "Halt, Halt, Halt!" ?
So ging es mir bei dem Song auch!

Ich bekomme keinen Zugang zu "The Future" und auch nicht zu diesem Song.

 

© Sinatra - The Main Event | Online since 1999

Eine weitere Veröffentlichung unserer Artikel & Übersetzungen auf anderen Webseiten und/ oder anderen Medien ohne Anfrage und/ oder Genehmigung ist nicht gestattet; diese Genehmigung kann nur durch den Betreiber und/ oder durch den Autor selbst im Einzelfall erfolgen.

This Website is dedicated to Thelma and Joe Bowers – "You hold the world on a string, sitting on your rainbow"

Translate this page

Content

Contact: Andreas Kroniger

Sinatra - The Main Event