Looking At The World Thru Rose Colored Glasses
Infos
Mit einem Neal Hefti-Arrangement und der Count Basie-Band nahm Sinatra den Song aus dem Jahre 1926 am 03. Oktober 1962 für das Reprise-Album "Sinatra-Basie: An Historic Musical First" auf, das im Folgejahr erschien.
Übersetzung
Ich Betrachte Die Welt Durch Eine Rosarote Brille
(Looking At The World Thru Rose-Colored Glasses)
(Ich) betrachte die Welt durch eine rosarote Brille,
alles ist nun rosig!
(Ich) betrachte die Welt und alles, was vorüberzieht,
scheint einen rosigen Farbton zu haben!
Warum fühle ich mich so lebendig? Blinzle nicht mit dem Auge!
Du musst nicht raten, ich geb's ja zu, ich bin sicher jemand sagte gerade "Ja"!
In einem Bungalow, bedeckt von Rosen,
lasse ich mich nieder, das verspreche ich!
Deswegen sehe ich die Welt durch eine rosarote Brille!
Alles ist nun rosig!
© Übersetzung: Marc Rothballer für Sinatra – The Main Event, 2008
