The Main Event

Songindex

Sie muessen Java Script zulassen um alle Elemente dieser Seite anzuzeigen...

Allgemein

Share on Facebook _____________________



Moon Song

Titel

Moon Song

Text & Musik

Arthur Johnston & Sam Coslow

Infos

Sinatra nahm den Song am 29.11.1965 mit einem Nelson Riddle Arrangement für sein Reprise-Album "Moonlight Sinatra" (1966) auf. Der Song stammt übrigens ursprünglich aus dem Film "Hello, Everybody" aus dem Jahre 1932. (Live-)Aufnahmen sind nicht bekannt.

Übersetzung

Mondlied
(Moon Song)

Einst versuchte ich die Glückseligkeit der Nacht einzufangen;
Törichte Träume, so wusste ich, würden verschwinden.
Aber es scheint, als hinterließen sie ein Souvenir:

Ein Refrain wird mich in alle Ewigkeiten verfolgen, mich verspotten.
Er kam aus dem Nirgendwo, in der Nacht in der wir uns trafen.
Es war wie eine wohlklingender Appell -
Süßes Mondlied, das nicht für mich gedacht war

Warum erinnert es mich immer an
einen glücklichen Traum, der nie sein kann?
Süßes Mondlied, das nicht für mich gedacht war

Es kam und glitt in mein Herz,
es ritt auf einem Mondstrahl Gottes!
Der Kummer endete und die ganze Welt verschmolz sich
in einer Rhapsodie der Liebe!

Dann hörte ich es sie für jemand anderes singen -
das, wovon ich dachte, es sei wohlklingend,
süßes Mondlied, war nicht für mich gedacht.

© Übersetzung: Marc Rothballer für Sinatra – The Main Event, 2008

 

© Sinatra - The Main Event | Online since 1999

Eine weitere Veröffentlichung unserer Artikel & Übersetzungen auf anderen Webseiten und/ oder anderen Medien ohne Anfrage und/ oder Genehmigung ist nicht gestattet; diese Genehmigung kann nur durch den Betreiber und/ oder durch den Autor selbst im Einzelfall erfolgen.

This Website is dedicated to Thelma and Joe Bowers – "You hold the world on a string, sitting on your rainbow"

Translate this page

Content

Contact: Andreas Kroniger

Sinatra - The Main Event