You Are There
Infos
![]() |
|||
In New York und mit einem Gordon Jenkins Arrangement nahm Sinatra "You Are There" am 29. Juni 1967 auf. Der Song erschien im gleichen Jahr auf dem Reprise-Album "The World We Knew".
Übersetzung
Du Bist Da
(You Are There)
Du bist da, im Gold des Herbstes oder im Sommergrün
Du bist da, um dem Ort einen Zauber zu verleihen
Ich höre Musik, denn du bist da
Im Nebel der Dämmerung, hinter einem Fenster
Haben wir uns geküsst. Aber als ich nach dir griff
warst du fort
Du kommst und gehst, wie Schnee im April
Bis ich mich frage, Liebling, bist du echt?
Oder eine Einbildung, die ich umarme
Ein halber Traum, die andere Hälfte
Dieses lachende Gesicht, obwohl
Ich in meinem Herz weiß:
Du bist da
Du bist da
Du bist da
Übersetzung © Marc Rothballer für Sinatra - The Main Event, 2007

