The Main Event

Songindex

Sie muessen Java Script zulassen um alle Elemente dieser Seite anzuzeigen...

Allgemein

Share on Facebook _____________________



You’re Driving Me Crazy

Titel

You’re Driving Me Crazy

Text & Musik

Walter Donaldson

Infos

Mit einem Arrangement von Nelson Riddle nahm Sinatra den Song aus dem Jahre 1930 am 11. Mai 1966 in Hollywood für sein Reprise-Album "Strangers in the Night" auf. Bereits 22 Jahre vorher(!), am 25. Mai 1944, sang Sinatra "You're driving me Crazy" in der Radiosenung "The Lifebuoy Show".

Übersetzung

You’re driving me crazy


Du, du treibst mich noch in den Wahnsinn!
Was habe ich nur gemacht, was in aller Welt habe ich denn angestellt?
Meine Tränen um dich lassen alles vor mir verschwimmen
Und verdunkeln den Himmel, der vorher so blau war.

Wie treu waren doch die Freunde,
Die mir beistanden, um mich aufzumuntern;
Glaub’ mir, die wußten Bescheid, doch du
Warst von der Sorte, die mich verletzte und verließ,
Als ich dich so nötig hatte.
Ja, du machst mich noch verrückt; was nur habe ich dir angetan?

(Orchester-Zwischenspiel)

Wie recht hatten doch die Freunde,
Die bei mir waren, um mich aufzuheitern;
Wahrlich, die kannten sich aus, aber du
Gehörtest zu denen, die mir Wunden schlugen und mich im Stich ließen,
Als ich deiner bedurfte.
Ja du, du treibst mich in den Wahnsinn – warum bloß?

Übersetzung © Uwe Domnickfür Sinatra – The Main Event, 2011

 

© Sinatra - The Main Event | Online since 1999

Eine weitere Veröffentlichung unserer Artikel & Übersetzungen auf anderen Webseiten und/ oder anderen Medien ohne Anfrage und/ oder Genehmigung ist nicht gestattet; diese Genehmigung kann nur durch den Betreiber und/ oder durch den Autor selbst im Einzelfall erfolgen.

This Website is dedicated to Thelma and Joe Bowers – "You hold the world on a string, sitting on your rainbow"

Translate this page

Content

Contact: Andreas Kroniger

Sinatra - The Main Event