The Main Event

Songindex

Sie muessen Java Script zulassen um alle Elemente dieser Seite anzuzeigen...

Allgemein

Share on Facebook _____________________



The Gal That Got Away

Titel

The Gal That Got Away

Text & Musik

Ira Gershwin & Lorenz Hart & Harold Arlen

Infos

Sinatra nahm den Song, den Judy Garland unter dem Titel "The Man that got away" im Film "A Star is born" (1954) sang, gleich zweimal im Studio auf. Die erste Aufnahme, mit einem Nelson Riddle-Arrangement, stammt vom 13.05.1954 und wurde in Hollywood aufgenommen und für Capitol als Single veröffentlicht. Der Song erschien 1956 auf dem Capitol-Album "This is Sinatra".

Die zweite Aufnahme, diesmal mit einem Don Costa-Arrangement, wurde am 08.04.1981, ebenfalls in Hollywood für das Reprise-Album aufgenommen. Diesmal allerdings wurde "The Gal that got away" mit dem Song "It never entered my mind" (Rodgers and Hart) so vermischt, dass daraus ein Song wurde. Die Mischung wurde von Sinatra sehr häufig in seinen Konzerten gesungen.

Übersetzung

DAS MÄDEL, DAS WEGGING
The Gal That Got Away

Die Nacht ist bitter, die Sterne haben ihren Glanz verloren
Der Wind wird kälter und plötzlich bist du viel älter
Und alles wegen dem Mädel, das gegangen ist
Nie wieder ihr begieriger Ruf, der Text hängt an der Wand
All diese Träume, die du geträumt hast , haben sich alle verirrt

Das Mädel, das dich bekommen hat, sie ist weggerannt und hat dich unverrichteter Dinge sitzen lassen
Dieser gewaltige Anfang hat sich als letzte Gelegenheit heraus gestellt
Ich weiß nicht, was passiert ist, das Ganze ist ein verrücktes Spiel
Nie wieder- nie wieder dieses Beben das ich durch dich hatte, denn du hast es auf den Müll geworfen
Und niemals wird eine neue Liebe so sein können

Schöne Freiheit! Auf Wiedersehen
Auf jeden Trick von ihr bist du rein gefallen
Aber Dummköpfe bleiben Dummköpfe, und wo ist sie hin gegangen?
Wo ist sie hin gegangen?

Die Straße wird rauher, es ist einsamer, es ist härter
Mit Hoffnung wird sie abbrennen, morgen wird sie vielleicht zurückkommen
Da ist nichts was dich oben hält, lebenslange Nacht, Nacht und Tag

Seit Anbeginn der Welt
Gibt es nichts traurigeres als ein lang verlorener Verlierer
Der nach dem Mädel sucht, daß ihn verlassen hat

Bitte komm zurück
Willst du nicht zurückkommen?
Mm, mm, mm
Mm mmmm



Übersetzung: Verena Kroniger
für Frank Sinatra - The Main Event
http://www.the-main-event.de

 

© Sinatra - The Main Event | Online since 1999

Eine weitere Veröffentlichung unserer Artikel & Übersetzungen auf anderen Webseiten und/ oder anderen Medien ohne Anfrage und/ oder Genehmigung ist nicht gestattet; diese Genehmigung kann nur durch den Betreiber und/ oder durch den Autor selbst im Einzelfall erfolgen.

This Website is dedicated to Thelma and Joe Bowers – "You hold the world on a string, sitting on your rainbow"

Translate this page

Content

Contact: Andreas Kroniger

Sinatra - The Main Event